-
In 10 anni, potresti essere al comando della più grande ditta di investimenti del Paese.
وخلال 10 سنوات ربما تدير أكبر مجموعة إقتصادية فى البلاد
-
Perche' il mio gruppo di studio di economia inizia, tipo, tra un'ora.
لأن مجموعة دراسة الاقتصاد .ستبدأ خلال حوالي، ساعة
-
Di conseguenza, i gruppi di livello socioeconomicoinferiore non si sono solo ridotti in termini di dimensione, masono anche diventati più omogenei in termini di caratteristichepersonali che tendono ad aumentare il rischio di problemi disalute.
ونتيجة لهذا فإن المجموعات الاقتصادية الاجتماعية الأدنى لمتتقلص من حيث الحجم فحسب، بل وربما أصبحت أيضاً أكثر تجانساً من حيثالسمات الشخصية التي تزيد من خطر التعرض لمشاكل صحية.
-
La Lega rappresenta un influente gruppo di uomini d'affari stanchi che i criminali mettano a repentaglio le imprese locali.
يمثل مجموعة مؤثرة على الاقتصاد سئمت من جرائم تقويض محلية
-
In effetti, delle politiche di ridistribuzione piùcalibrate, che determinano gli effetti di una mobilità socialeselettiva verso l’alto e i diversi gradi di diffusione delcambiamento comportamentale, sono essenziali per il miglioramentodell’accesso sanitario ai gruppi socioeconomici inferiori.
الواقع أن المزيد من سياسات إعادة التوزيع الأفضل توجيها،والتي تمثل تأثيرات الحراك الاجتماعي الصاعد الانتقائي ومعدلاتالانتشار المتفاوتة للتغير السلوكي، تشكل أهمية بالغة في تحسينالنتائج الصحية بين أبناء المجموعات الاقتصادية الاجتماعيةالأدنى.
-
Dall’unicità di questo regno emergono ora una serie diquestioni di natura economica e sociale che sono di pressanteinteresse per il mondo intero.
ومن التفرد الذي تتمتع به هذه المملكة تنشأ مجموعة منالتساؤلات الاقتصادية والاجتماعية التي تشكل مصلحة عامة ملحة للعالمأجمع.
-
Tuttavia, l’ Eeag ( European Economic Advisory Group), ungruppo di economisti coordinato dal CESifo di Monaco, provenientida sette paesi europei, ha respinto tale visione nel suo ultimorapporto, appena pubblicato a Bruxelles.
ولكن المجموعة الاستشارية الاقتصادية الأوروبية (مركزالدراسات الاقتصادية ومعهد ايفو)، التي يضم مجموعة من خبراء الاقتصادمن سبعة بلدان أوروبية، رفضت هذا الرأي في تقريرها الأخير الذي صدرللتو في بروكسل.
-
C'è anche un gruppo di docenti di economia e giurisprudenzain pensione, e un altro di "comuni" cittadini, i cui reclami sonostati selezionati come esempio dalla Corte.
وهناك أيضاً مجموعة من أساتذة الاقتصاد والقانون المتقاعدين،ومجموعة أخرى من المواطنين "العاديين"، الذين اختارت المحكمة شكاواهمالفردية كأمثلة.
-
Dalla fine della Seconda Guerra mondiale l’ordine economicoglobale incentrato sugli Usa si fonda su una serie complementare ditaciti accordi legati all’economia e alla sicurezza tra gli Stati Uniti e i suoi principali partner, mentre le economie emergentigiocano un ruolo periferico.
لقد بني النظام الاقتصادي العالمي الذي يرتكز على الولاياتالمتحدة الامركية منذ نهاية الحرب العالمية الثانية على مجموعة منالترتيبات الاقتصادية والامنية الضمنية التي تكمل بعضها البعض بينالولايات المتحدة الامريكية وشركاءها الرئيسيين علما ان الاقتصاداتالصاعدة كانت تلعب دورا هامشيا .
-
Con un dottorato in economia, Li, che da vice premieresecutivo ha guidato l'importantissimo gruppo dirigente ristrettoper la finanza e l’economia del Comitato centrale, èparticolarmente idoneo per affrontare la tanto attesatrasformazione strutturale dell'economia cinese.
والواقع أن لي الذي يحمل شهادة الدكتوراه في الاقتصاد، والذيتولى بوصفه نائباً تنفيذياً لرئيس الوزراء رئاسة "المجموعة المصغرةالمالية والاقتصادية الرائدة التابعة للجنة المركزية"، مجهز بشكل خاصللتعامل مع التحولات البنيوية التي طال انتظارها للاقتصادالصيني.